BIBF第二天啦!话说这两天的北京天高气爽、云淡风轻,白天虽然有点小晒,也依然挡不住奔赴BIBF现场的书友们~
重点来了!我们来看看这两天书展现场都发生了些什么?有没有你感兴趣的?
1
商务印书馆与海外出版社新成立2个国际编辑部
8月22日,商务印书馆和牛津大学出版社联合举行新书发布会,推出《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)和《牛津学术英语词典》,并举行了国际编辑部揭牌仪式。中国出版集团公司*组书记、中国出版传媒股份有限公司总经理王涛,商务印书馆总经理于殿利、*委书记肖启明、副总经理王齐,牛津大学出版社(中国)总经理丁锐,北京大学资深教授、著名语言学家胡壮麟等出席活动。
《牛津高阶英汉双解词典》由商务印书馆引进并在中国出版30余年,行销数千万册,国内达到每分钟销售2.6册的成绩。第9版充分反映了网络时代特色。增收近条新词新义,内容涉及网络用语、金融用语、医学词汇、英语中的外来语等等。新版继续标注牛津核心词,学术英语词汇,并增加了“联想词”说明框和“同类词语学习”附录。同时推出的《牛津学术英语词典》是一部新型词典,曾获英国文化协会“学习资源创新奖”。
此外,商务印书馆与牛津大学出版社还举行了共建国际编辑部的签约和国际编辑部揭牌仪式。同日,商务印书馆还和埃及艾因·夏姆斯大学举行战略合作协议签约仪式。
次日,商务印书馆和格鲁吉亚金羊毛出版社举行国际编辑部揭牌仪式暨《新华字典》汉语-格鲁吉亚语翻译出版协议签约仪式。该国际编辑部将在汉语和格鲁吉亚语工具书、汉语和格鲁吉亚语教材、中格文化经典、人文社科学术互译等领域努力耕耘。
作为国际编辑部第一个项目,《新华字典》汉语-格鲁吉亚语版的翻译出版工作已正式签约启动。《新华字典》(汉格版)是商务印书馆实施的中国品牌辞书海外传播工程的项目之一。
2
中华书局《花叶婆娑》汇聚珍贵馆藏
8月22日,《花叶婆娑——华盛顿大学和不列颠哥伦比亚大学古籍珍本新录》在本届BIBF上首发。中国出版集团公司*组成员,中国出版传媒股份
有限公司董事、副总经理孙月沐,中华书局总编辑顾青、副总经理林佳红,美国华盛顿大学东亚图书馆馆长沈志佳,美国俄亥俄州立大学图书馆中韩文部主任李国庆,北京大学图书馆副馆长别立谦,天津师范大学图书馆*委书记接励出席活动。
《花叶婆娑》收录了美国华盛顿大学东亚图书馆和加拿大不列颠哥伦比亚大学亚洲图书馆所藏,此前从未得到整理揭示的善本古籍、普通古籍以及特藏文献余种。书中精选部分善本和特藏文献图版编为精美图录,还汇集了2家图书馆此次新编珍本的目录。
孙月沐就国际间合作开展海外中文古籍编目、整理与保护工作的意义与重要性进行了阐述,向在海外推进中文古籍保护工作的专家学者表达了敬意与感谢。沈志佳介绍了该书的编纂背景、困难以及面世意义。李国庆从海外古籍整理的角度出发,道出海外中文古籍整理工作的种种艰辛,以及海外学人对中文古籍编目的极大热情和不懈努力。顾青表示中华书局将全力支持相关项目,共同承担海外中文古籍整理保护的历史重任。
3
生活·读书·新知三联书店“走出去”战略成果丰硕
本届BIBF,生活·读书·新知三联书店展出了原创图书余种,进行了40多场版权洽谈。重要活动共有3场,展示了《中华文明的核心价值》多语种出版成果,并与合作方举办《中国文化精神的特质》《福建土楼》《火枪与账簿》《祖宗之法》等多部重要图书的外文版权输出签约仪式。
与施普林格·自然集团共同举办的《中国文化精神的特质》《福建土楼》与《火枪与账簿》英文版的签约仪式上,中国出版集团公司*组成员、副总裁刘伯根强调了3部著作的外文版出版对三联书店实施国际化战略的重要意义;三联书店总经理路英勇与施普林格·自然集团人文及社会科学编辑总监MyriamPoort代表双方签约。3部著作英文版对于中国当代学术与中国传统文化在世界舞台的传播具有重要意义。
《中华文明的核心价值》丝路成果交流会上,中国出版集团公司*组成员,中国出版传媒股份有限公司董事、副总经理孙月沐鼓励三联书店秉承“竭诚为读者服务”的宗旨,为世界读者出版更多具有鲜明文化特色的人文图书。外方代表讲述了该书英文版、俄文版、土耳其文版及印地文版的签约和出版过程,并介绍了该书对于当地读者了解中华文化传统价值观所发挥的重要作用。交流会由三联书店副总编辑郑勇主持。
与博睿学术出版社共同举办的《祖宗之法——北宋前期*治述略》英文版签约仪式上,中国出版集团公司副总裁潘凯雄先生表示对该书英文版的面世充满期待。三联书店总经理路英勇与博睿学术出版社首席出版总监JasminLange代表双方签署合约。该书英文版出版将有助于推动中国最新社会科学研究成果的对外传播,将宋史研究推向世界历史研究平台,提高中国历史学术研究影响力。
4
“改革铸就新时代书香献礼新征程”十六届北京国际图书节正式启动
8月22日,以“改革铸就新时代书香献礼新征程”为主题的第16届北京国际图书节启动仪式在中国国际展览中心举行,标志着本届图书节的大幕正式拉开。本届北京图书节由中共北京市委宣传部、北京市新闻出版广电局(北京市版权局)、顺义区人民*府联合主办。北京市副市长王宁,原国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云,北京市*府副秘书长尹培彦,北京市委宣传部秘书长张爱军,北京市新闻出版广电局*组书记、局长杨烁,顺义区委副书记、代区长孙军民,北京市新闻出版广电局副局长王野霏,顺义区副区长李向英,中国图书进出口(集团)总公司董事长张纪臣,中国图书进出口(集团)总公司副总经理林丽颖,北京发行集团有限责任公司总经理龙晓雯,北京银行文创金融事业总部总经理徐毛毛,中国新闻出版传媒集团有限公司总经理李忠,中国教育图书进出口有限公司总经理王建新,中国大百科全书出版社社长刘国辉,北京市供销总社*委书记、理事长高守良出席当日启动仪式。本届图书节将持续到8月26日,会期内将有来自百余个国家和地区的余家出版企业参展,参展规模再创新高。
5
致力出版“走出去”和人工智能研发等领域深度合作
中图公司与中国联通、阅文集团、掌阅科技签订战略合作协议
8月23日,中国图书进出口(集团)总公司(中图公司)与中国联合网络通信有限公司(中国联通)、阅文集团、掌阅科技股份有限公司(掌阅科技)战略合作签约发布仪式于第二十五届北京国际图书博览会期间举行。中图公司将与三家单位在移动资讯、数字阅读、人工智能研发、中国内容“走出去”等领域开展深入合作。
十三届全国*协文化文史和学习委员会副主任、中国版权协会理事长阎晓宏,中国出版集团公司*组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩,中国联通集团副总经理、*组成员买彦州,联通在线信息科技有限公司总经理马彦,阅文集团高级副总裁张蓉,掌阅科技创始人张凌云,中国图书进出口(集团)总公司总经理张纪臣出席活动。
据悉,此次战略合作有三个亮点。一是打造新渠道,开拓新市场,共同推动中国数字内容全球推广。中图“易阅通”将与联通沃阅读、阅文、掌阅,推动内容、渠道、资源的全方位深度融合,利用“易阅通”平台、海外数字渠道、全球按需印刷网络、海外书展平台,推动中国优秀数字内容在海外主流渠道落地。
二是引领新阅读,树立新品牌,共同打造国际合作出版拳头产品。通过充分发挥中图公司的翻译、作家和出版资源优势,深耕各家的优质内容,开展中国图书国际出版合作。同时,针对全球市场挖掘培育畅销品种,策划拳头产品,探索全版权IP运营,创新阅读服务模式,树立全新阅读品牌,推动全民阅读。
三是运用新技术,研发新服务,共同推动数字阅读领域的人工智能化应用。结合各方的软硬件优势,升级再造“中图云数据中心”,以技术、渠道、内容“三位一体”模式,开展包括“智慧冬奥”平台、智能阅读分发平台、智能“书联网”等项目合作。
张纪臣在发言中表示,本次强强联合,将促进中图公司在新的高度、新的起点上,携手三家企业,进一步汇集智慧、驱动创新,开展深入合作,实现互利共赢,为促进行业大融合、大发展,为推动中国出版内容“走出去”,做出应有的贡献。
与会者表示,四家公司均为各自行业和领域的领先者,他们的合作,涉及移动资讯、数字阅读、人工智能研发、中国内容“走出去”等多个方面,将进一步推动中国出版大融合大发展、推动中国出版“走出去”。
6
《梁家河》版权输出成效显著
英文版将于法兰克福书展首发
8月22日,陕西人民出版社《梁家河》分享活动在京举行。陕西省版权局专职副局长沙庆超,中国出版传媒商报社社长伍旭升,陕西新华出版传媒集团*委委员、陕西人民出版社总编辑宋亚萍,陕西新华出版传媒集团副总经理杨劼,陕西人民出版社副总编辑刘景巍,陕西人民出版社副社长陈丽,《梁家河》作者团队成员董国军等出席活动。
《梁家河》全书共10.2万字,40幅图片,记述了青年习近平在梁家河这个偏僻贫穷的小山村融入群众、贴近实际、磨炼意志、埋头苦干,最终得到精神升华的青春岁月,以及他对梁家河这个小山村及乡亲们的深情厚谊和亲切关怀。书稿历经8次修改,45次编辑加工,于年5月2日出版发行。会上,董国军分享了创作《梁家河》过程中的往事与感悟。陈丽重点介绍了《梁家河》的编辑及出版发行和对外推广实施情况。目前,《梁家河》一书的英文、俄文、繁体字版权已经输出。据陈丽透露,《梁家河》英文版将于今年法兰克福书展期间首发。
7
“一带一路”(厦门)动漫游戏产业发展峰会推介会隆重召开
8月22日下午,“一带一路”(厦门)动漫游戏产业发展峰会推介会在第25届北京国际图书博览会上隆重召开。推介会由中版集团数字传媒有限公司主办,中版信达(厦门)文化传媒有限公司承办,重点介绍了“一带一路”(厦门)动漫游戏产业发展峰会的各项活动内容,并向海内外动漫游戏同行发出正式邀约。
中国出版集团公司*组成员、副总裁、中国出版传媒股份有限公司董事潘凯雄,中国出版传媒股份有限公司科技与数字出版部主任、中版集团数字传媒有限公司总经理赖雪梅,中国出版传媒股份有限公司科技与数字出版部副主任周辉,中版集团数字传媒有限公司动漫事业部主任杜都,厦门市经济和信息化局顾令飞,中版信达(厦门)文化传媒有限公司总经理林炼以及来自海内外近百位动漫游戏行业代表出席推介会。
8
和诗以歌爱上经典
《经典咏流传·中国最美的诗》向海外输出7个语种
8月22日,新世界出版社与人民文学出版社联合举办了《经典咏流传·中国最美的诗》版权输出签约仪式,新世界出版社与俄罗斯尚斯国际出版集团、韩国耕智出版社、印度GBD图书公司、波兰马尔沙维克出版社、阿尔巴尼亚凡诺利出版社就《经典咏流传·中国最美的诗》分别签订了俄文版、哈萨克斯坦文版、吉尔吉斯斯坦文版、韩文版、印地文版、波兰文版、阿尔巴尼亚文版的版权输出协议。
中国外文局副局长陆彩荣,中国出版集团公司*组成员、中国出版传媒股份有限公司副总经理孙月沐,人民文学出版社社长臧永清、副总编辑肖丽媛,新世界出版社社长李春凯,新世界出版社原总编辑张海鸥,波兰阿达姆-马尔沙维克出版集团总裁阿达姆?马尔沙维克博士,印度GBD图书公司总经理考沙尔?高崖,韩国耕智出版社社长金胜一,黎巴嫩阿拉伯科学出版社社长巴萨姆?谢巴鲁,阿尔巴尼亚凡诺利出版社社长雷杰普?希达,土耳其新生出版集团董事长詹姆?克齐泽,俄罗斯尚斯国际出版集团驻京办主任叶莲娜?戈尔什科娃出席。
《经典咏流传·中国最美的诗》多语种的版权输出,将依托央视《经典咏流传》节目组、人民文学出版社的优势内容资源,借助中国国际出版集团、新世界出版社的权威翻译团队和海外出版发行能力,强强联合,结合新媒体手段,为海外的读者展示中国经典古诗词的魅力。这是新世界出版社与人民文学出版社宣布展开战略合作后的又一重要合作成果,本届BIBF上,两家出版社还联合就《谢谢了,我的家》实现了9个语种的版权输出。
9
“晓知识”APP新版亮相北京国际图书博览会
8月22日,在第25届北京国际图书博览会上,中国出版集团数字传媒有限公司举办“晓知识”APP新版发布会。“晓知识”APP是中国出版集团出版融合发展国家实验室的重要成果,也是中版集团进军知识付费领域的重要尝试。
发布会上,中国出版集团公司副总裁潘凯雄就知识服务和知识付费发展发表演讲。他提出,对于传统出版企业而言,知识服务和知识付费既是一个老命题,又是一个新命题。“在数字出版时代,知识服务被赋予了更多的内容。首先是产品多样化,其次是渠道多样化,三是传播方式多样化,四是知识服务的核心或者说本质是专业化、精细化而绝不是娱乐化。这是传统出版向数字出版的一种进化,是出版融合发展的必然产物。”
10
掌阅独家首发《季羡林全集》
8月22日,在第25届北京国际图书博览会上,国内领先的数字阅读平台掌阅与国华羡林举行“《季羡林全集》电子书首发”签约仪式。十三届全国*协文化文史和学习委员会副主任、中国版权协会理事长阎晓宏,季羡林读书会发起人王佩芬,掌阅创始人张凌云以及季学研究专家叶新教授出席签约仪式。
据了解,此次掌阅独家首发上线的《季羡林全集》是目前市面上关于季羡林先生作品中,最全、内容最准确的版本,共30卷,总计1多万字。掌阅不仅在一周之内全部精排版,而且专门为《季羡林全集》中的作品设计了全新封面和页面样式,保证上线作品的整体阅读效果。这套《季羡林全集》收录了季羡林一生的散文、杂文、序跋、讲话、日记、书评以及翻译作品、学术著作等,为季学、文学、语言学等多领域研究者提供了大量的珍贵资料;为普通读者提供了优质读物;也为传承经典,传播季羡林文化做出了巨大贡献。
11
“少儿数字出版维权联盟”成立“技术+法律”打击侵权乱象
8月22日,“给孩子一片纯净的阅读天空——中国出版协会少儿数字出版维权联盟”成立仪式在京举行,近百家出版机构代表出席并见证了联盟成立。本联盟由中国出版协会指导,全球首家动画书阅读平台——咿啦看书首倡,并联合25家出版机构共同发起,经中国出版协会批准后正式成立。
中国出版协会常务副理事长兼秘书长刘建国在讲话中指出,积极推动各出版机构及相关各方面加强联合,探索运用法律、科技等手段提高反盗版的效率和成果,推进联盟的规范化建设。
作为“少儿数字出版维权联盟”的发起方,咿啦看书创始人兼CEO任晖表示,非常高兴见到业内各方联合起来形成合力,共同打击肆意侵权行为。据悉,维权联盟针对少儿数字出版面临的版权问题,通过实行搭建“少儿数字出版物盗版举报平台”、组建专业的法律维权律师团队、建立少儿数字出版物盗版信息共享机制等一系列举措,从法律法规建设、技术创新应用等多角度、深层次重拳打击侵权行为,维护少儿数字出版产业的健康发展。
12
江西人民社与印度通用图书公司签约合作
8月23日,《中国文化ABC》印地语版首发式暨江西人民出版社与印度通用图书公司版权合作伙伴关系签约仪式在京举办。江西省委宣传部副部长黎隆武,江西省委宣传部出版处处长章军华,江西省新闻出版广电局*组成员、江西省版权局专职副局长兰丽华,江西省新闻出版广电局出版管理处处长汪维国,江西出版集团公司*委委员、中文传媒*委委员、董事、常务副总经理吴涤,中文传媒*委委员、副总经理徐建国,江西人民出版社总编辑游道勤、副社长副总编辑余晖、副社长章华荣出席活动。
黎隆武认为,签订版权合作伙伴关系协议对于深化两社间的版权合作,对于扩大和推进中国江西与印度的文化交流,都将起到积极作用。
作为两家建立版权合作伙伴关系的第一批成果,现场江西人民社还签订了《海上陶瓷之路》等6种图书的印地语版版权转让协议。
13
“当代中国”系列图书走进阿语世界:译林出版社与阿拉伯科技出版社举办战略合作签约仪式
8月22日,译林出版社与黎巴嫩阿拉伯科学出版社在第25届北京国际图书博览会上隆重举行了“当代中国”系列图书走进阿语世界——战略合作签约仪式。位于黎巴嫩的阿拉伯科学出版社成立于年,实力雄厚,是很多国际畅销书的阿拉伯语版权独家所有者。“当代中国”系列图书由《中华民族》《中国经济的现代化》《中国盾构》三本书组成,分别从文化、经济和科技角度呈现当代中国崭新发展面貌。
译林出版社以翻译外国文学作品见长,近年来更加重社会责任的担当,发展双向的版权贸易,按照*和国家“走出去”战略部署,做好“中国故事的国际表达”,输出了一批代表中国传统文化,反映中国社会主义核心价值观、中国道路、中国模式、科学发展成就的精品力作,让海外读者更为深刻地了解中国、读懂中国。年,译林出版社和国际出版巨头西蒙舒斯特出版公司一举签署20部中国文学和社科作品的版权输出整体合作协议。年与土耳其努特国际出版公司签署8部中国当代文学作品整体合作协议;年,译林出版社进一步拓展小语种市场,深挖“一带一路”国家的客户资源,开辟了格鲁吉亚、保加利亚、印度、亚美尼亚等多个版权输出市场。
此次令人欣喜的战略合作,是译林出版社基于与阿拉伯科技出版社的互相了解和信任,共同挑选出三本书,量身定制了“当代中国”系列图书。《中华民族》是译林出版社和英国出版社共同开发的合作出版项目,英文版曾在伦敦书展举行首发仪式,书中全方位展现中国56个民族手足相亲、繁荣发展的盛况,能打动饱受战乱困扰的阿拉伯地区读者,为他们勾画和谐的蓝图。《中国经济的现代化》则从经济学视角,系统阐述了中国经济结构转型与制度变革,涵盖国企改革、产权制度、金融制度、资本市场、汇率制度、宏观调控等问题,将让黎巴嫩读者得以借鉴中国经济发展的进程,获得改革和经济复苏的经验。《中国盾构》集结国内最优秀的盾构制造和研发单位,展示了中国盾构技术从无到有、从有到优,并引领世界盾构的精彩历程,在盾构行业、基础设施建设及助推“一带一路”倡议中能够发挥重要的参考作用。
在签约仪式上,国家新闻出版广电总局进口管理司赵海云副司长、江苏省新闻出版广电局副局长于国民、凤凰传媒股份公司总经理孙真福致辞,充分肯定了这次版权输出的意义和价值。中国中铁专家王江卡作为作者代表做了发言,表达了对这次版权输出项目的欣慰和期待。之后,大家共同见证阿拉伯科学出版社社长巴沙姆?切巴罗先生和译林出版社社长顾爱彬先生签署战略合作协议。巴沙姆·切巴罗表示,他已经物色到中阿译者,争取早日出版阿拉伯文版。
14
“中国*府出版品国际营销平台”上线试运营
8月23日,由中国言实出版社主办的“中国*府出版品国际营销平台”上线试运营新闻发布会在京举行,这是国内首家以出版社为主体覆盖全球市场、专门推广中国*府出版品的服务平台。国务院研究室信息司司长刘应杰,中国言实出版社总编辑朱艳华、副总编辑李满意,学习出版社副社长陈玮,人民大学出版社社长李永强,北京师范大学出版集团副总编辑饶涛,北京科学技术出版社社长曾庆宇以及东北师范大学出版社社长曲春波等出席活动。发布会由中国言实出版社常务副总编辑刘力主持。
据了解,中国*府出版品国际营销平台集*府公开文件、图书、报刊和数据库为一体的营销推广平台。平台旨在线下通过与多家国内外优秀出版机构和发行商的合作,形成覆盖全球的、多层次、全方位的中国*府出版物国际推广和营销网络;线上通过建立集信息发布、展示推广、网上销售和在线阅读等功能为一体的数字化平台,形成为海内外读者提供网上购买和线上阅读等便捷服务的线上线下综合服务体系。
刘应杰指出,中国*府出版品国际营销平台是一个填空白、补短板的平台,对今后中国*府出版品的对外传播具有重要作用。近年来,中国言实出版社的国际营销推广和海外影响力成就显著,已连续几年位列中国图书世界馆藏影响力百强,为中国*府出版品国际营销平台的运营奠定坚实的基础。希望中国言实出版社在认真总结以往成功经验的基础上,虚心向同行学习,努力把平台办好,为中国*府出版品“走出去”,为中华优秀文化的传播做出新贡献。
活动现场,中国言实出版社与日本言实株式会社、北京环球汇融国际文化传媒有限公司俄罗斯版权方签署“中国*府出版品国际营销平台”框架合作协议。随后,与会者共同见证了中国*府出版品国际营销平台上线试运营的揭幕仪式。
15
黄山书社《行进中的三农故事》献礼改革开放40周年
8月22日,第二十五届北京国际图书博览会开幕当天,黄山书社《行进中的三农故事》新书首发暨多语种版权输出签约仪式举办,向改革开放40年献礼,宣传三农发展成果,促进对外文化交流。中宣部对外推广局副局长李智慧,中共安徽省委宣传部副部长夏少权,安徽新闻出版广电局*组书记、局长陈烨,安徽出版集团暨时代出版*委书记、董事长王民,安徽省新闻出版广电局*组成员、副局长董荣,安徽出版集团暨时代出版总编辑林清发等出席活动。
《行进中的三农故事》通过一个个鲜活的故事,立体呈现了中国三农的新变革、新发展、新面貌。作为活动的重头戏,黄山书社分别与新加坡南洋出版社、尼泊尔当代出版社、波兰马尔沙维克出版社、印度皇家柯林斯出版社达成版权输出的合作,让《行进中的三农故事》以英语、波兰语、印地语、尼泊尔语4个语种在不同国家出版,让国外普通读者能够通过它了解到当代中国的进步与发展。
16
《通过人民日报学论说体中文》系列新书发布
8月22日,由浙江出版集团东京株式会社主办的《通过人民日报学论说体中文》系列新书发布会在BIBF现场举办。浙江出版联合集团副总裁朱勇良,日本丽泽大学教授、日本著名汉学家、该书作者三潴正道,浙江教育出版集团总编辑周俊、韩国多乐园出版社社长郑奎道和浙江出版集团东京株式会社法人代表全光日等出席活动。
三潴正道对系列新书做了详细的介绍。系列图书以《人民日报》为主题、报道文章为载体,旨在积极向日本读者们传递中国声音,有助于日本读者认识中国现状、感知中国魅力、喜爱中国元素,推动中日关系回到健康、稳定的发展轨道。此次活动以《人民日报》为亮点,主题包含中日语言文化交流、优秀图书文化输出等内容。气氛活跃,精彩纷呈。
朱勇良认为,该系列新书项目在日本的出版,不仅为日本读者提供一本学习中文的很好的教科书,更是搭建起了一座向日本普通民众传播中国声音、讲好中国故事的桥梁。它的成功出版,不仅迈出了文化“走出去”的“一小步”,更将是推动中日关系健康、稳定发展的“一大步”。
17
浙江出版联合集团“中国科普教育出版基地”建设深入
8月22日,由浙江出版联合集团与中科院科学传播局联合主办的“中国科普教育出版基地”成果展示主题活动举行。原国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云,浙江出版联合集团总裁鲍洪俊,浙江省新闻出版广电局副局长单烈,国务院新闻办对外推广局出版处处长张正岩,中国科学院科学传播局科普与出版处处长徐雁龙,浙江出版联合集团副总裁朱勇良、吴雪勇,浙江省新华书店集团董事长王忠义,浙江教育出版集团董事长何成梁、浙江省新闻出版广电局版权处处长严庆荣,德国德古意特出版集团副总裁雅塞克、俄罗斯科学院科学出版社副社长奥列格?瓦维洛夫、印度尼西亚博罗布杜出版社社长努?阿塔萨拿等出席了本次活动。
《中国大科学装置出版工程》英文版举办了新书发布仪式。浙江出版联合集团和浙江教育出版集团分别与中国科学院科学传播局签署了战略合作续签协议和项目合作续签协议。浙江教育出版集团还分别与德国德古意特出版集团、俄罗斯科学院科学出版社、印度尼西亚博罗布杜出版公司签署了《中国大科学装置出版工程》英语版、俄语版、印尼语版版权输出协议。
18
安徽人民社举办《匠心——走近中国院士》新书推介会
《匠心——走近中国院士》入选了“第25届BIBF遇见的50本好书”,受到海内外出版商和新闻媒体的热切